• Home
  • Accueil
  • Contact Us
  • Contactez-nous
Log in
  • Register
  • S’inscrire
Fr

Black Health Primer

Register and get English access now!

Manuel sur la santé des personnes Noires

Inscrivez-vous et accédez à la version du Manuel en anglais dès maintenant!

Register Now
Inscrivez-vous

The French Black Health Primer, Manuel sur la santé des personnes Noires, will be live May 1.

La version française du Manuel sur la santé des personnes Noires sera disponible le 1er Mai.

Connect with Us

Communiquez avec nous

To get in touch with Black Health Collaborative, contact us here.

Pour prendre contact avec l’Initiative collaborative de formation à la santé des personnes Noires, contactez-nous ici.

Pallium’s support team is standing by to answer your technical questions:

L’équipe d’assistance de Pallium est à votre disposition pour répondre à vos questions techniques :

Send us an Email

Envoyez-nous un courriel

Have questions? Email us anytime at: info@pallium.ca.

Vous avez des questions? Écrivez-nous à tout moment à : info@pallium.ca.

Give us a Call

Appelez-nous

You can call us directly at 

1-833-888-LEAP™ (5327).

Vous pouvez nous appeler directement au 

1-833-888-LEAP™ (5327).

For general inquiries please contact info@bhec.ca.

Pour des renseignements généraux, veuillez contacter info@bhec.ca.

Land and Ancestral Acknowledgment

Reconnaissance territoriale et ancestrale

The Black Health Education Collaborative acknowledges with gratitude the Indigenous and Afri-Indigenous Peoples across Turtle Island who continue to thrive and resist colonial violence while striving for self-determination and decolonial futures. We live, work and play in various territories including the lands of the Huron-Wendat, Haudenosaunee and Mississauga’s of the Credit River; Cree, Oji-Cree, Dakota and Dene peoples, the Anishinaabe, and on the homeland of the Red River Métis Nation; Kanien:keha’ka and Mi’kmaq.

L’Initiative collaborative de formation à la santé des personnes Noires reconnaît avec gratitude les peuples autochtones et afro-autochtones de l’île de la Tortue qui continuent à prospérer et à résister à la violence coloniale tout en luttant pour l’autodétermination et un avenir décolonial. Nous vivons, travaillons et jouons sur divers territoires, notamment les terres des Hurons-Wendats, des Haudenosaunee et des Mississauga de la rivière au Crédit ; les peuples Cri, Oji-Ci, Dakota et Déné, les Anishinaabe, et sur la terre natale de la nation métisse de la rivière Rouge ; les Kanien:keha’ka et les Mi’kmaq.

We remember our ancestors, forcibly displanted African peoples, trafficked into Turtle Island as a result of the Trans-Atlantic Slave Trade and the histories and legacies of colonialism and neo-colonialism which continue to impact African Peoples and the descendants of the Black diaspora across the world.

Nous nous souvenons de nos ancêtres, les peuples africains déplacés de force, amenés sur l’île de la Tortue à la suite de la traite négrière transatlantique et des histoires et héritages du colonialisme et du néocolonialisme qui continuent d’avoir un impact sur les peuples africains et les personnes descendantes de la diaspora Noire dans le monde entier.

We recognize that racial colonial violence harms Black, Afri-Indigenous, and Indigenous Peoples through both common and distinct logics and actions. We recognize our responsibility and obligations as African Peoples to be good guests on these lands. We offer thanks to our elders and communities from whom we learn. May your wisdom inform our actions towards a more just future.

Nous reconnaissons que la violence coloniale raciale heurte les peuples Noirs, Afro-autochtones et Autochtones à travers des logiques et actions communes et distinctes. Nous reconnaissons notre responsabilité et nos obligations en tant que peuples Africains à être de bons invités sur ces terres. Nous remercions nos personnes aînées et nos communautés de qui nous apprenons. Que votre sagesse puisse guider nos actions vers un avenir plus juste.